Object Record
Images
Metadata
Object Name |
Model, Writing |
Object ID # |
1988.12.1 |
Title |
Christopher Dock vorschrift, ca. 1760 |
Creator |
Dock, Christopher, d. 1771 (attributed) |
Place of Origin |
Skippack or Salford Township, Montgomery County, Pennsylvania |
Date |
1760 ca |
Dimensions |
H-7.795 W-12.283 inches |
Description |
Vorschift: "Ihr Lieben Hat unss Gott allso geliebet..."--attributed to Christopher Dock, ca. 1760, Skippack or Salford school; motifs: birds and flowers; colors: red, yellow, blue, brown. |
Notes |
Featured in the book "This Teaching I Present" (M. J. Lederach Hershey, Good Books, 2003) p. 70: "This handwriting and large introductory lettering appear to be the work of Dock. However, the sunflowers and tulips on the right seem to have been drawn by another hand. As was Dock's custom, a Scripture verse in English is included." Transcription and translation by Isaac Clarence Kulp, Jr.: TRANSCRIPTION: Ihr Lieben Hat unss Gott allso geliebet, So Sollen [wir] unss auch unter ein ander lieben. 1 Epistel Johannes 4 VS. [11.] Wann wir ernstlich Überwägen Wass Vor liebe Gnad Und Segen Wass Barmhertzigkeit und Wohlthat, Gott an unss gesendet hat, So kann es kein Mensch auss sprechen, es ist auch nicht auss zo Rechnen, Seiner Wohlthat ist zu Viel, sie hat weder Maass noch Ziel, Dann so weit die Wolcken gehen, Läst Gott seine güte Sehen, Seine lieb ist Unausssprechlich, Ob wir menschen schon gebrechlich, Worden Durch den sünden fall, Gottes Lieb ergreifft unss all, Dass wir alle Mächten leben, So hat Gott auss lieb gegeben, Seinen Sohn Zum Gnadenthron, er hat gelitten spott und hohn, Der ist Auss lieb Vor Unss gestorben, hat unss die Seeligkeit erworben, Und diese lieb ist allgemein, Wie könnt die liebe grösser seÿn, Hat Unss nun Gott also geliebt, so wär es schmertzlich und betrübt, Wann Wir Unss Nicht in liebe fassen, es soll kein Mensch den andern hassen, Wir sollen freund und feinde lieben, friede lieb und sanftmuth üben, Wer nicht lieb hat der kennet Gott nicht, Die Worte sind Von schwer gewicht. (Portion in English) For as the Heaven is high above the Earth, so great is his mercy toward them That feareth him. As fas as the East is from the West, So far hath he removed our trans[gressions from us.] Psalm 103, V. 11, 12. (lower case script alphabet--in English) (upper case script alphabet--in English) (in cartouche, lower left) Wer seinen Bruder hasset der ist ein Tod'Schläger und ihr wisset Dass ein [Todsch]läger nicht [hat das e]wige leben [beÿ ih]m bleibend...rst. B Joh. 3 v. 15 (lower case German letters) TRANSLATION: Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. 1st Epistle of John 4 VS. 11. When we earnestly consider, what kind of love and grace and blessing, what mercy and what deeds of goodness, our God hath sent unto us, so no man can e'er express it, it cannot be calculated, his deeds of goodness are too great, they have neither bound nor limit, so then, as far as the clouds are going, God is to us, his goodness showing, beyond expressing is his love, e'en though we mortals already have, become defective through the fall, God's love lays hold upon us all, so that we all might be living, out of love our God hath given, upon the throne of grace, his Son, he suffered mockery and scorn, and out of love, he died for us; salvation did obtain for us, this love is all-encompassing, O how could love be greater, then; now then, if God hath loved us so, how painful and how fraught with woe, if we do not make love our plan; no man shall hate his fellowman, we are to love both friend and foe; peace, love, and meekness practice, too; who loves not, he cannot know God; how heavy-weighted are these words. (English verse) (numerals and alphabets) (in cartouche) Whosoever hateth his brother is a murderer; and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. I John 3 VS. 15. (lower case German letters) |
Provenance |
Vorschrift attributed to schoolmaster Christopher Dock (d. 1771). Purchased by Rev. Scott F. Brenner from Levi Yoder, Silverdale, PA, in about 1944. Eventually sold by Brenner to Christopher Dock Mennonite High School in late 1970, for the Christopher Dock Bicentennial celebration (1971). Transfered (donated) to the Mennonite Historians of Eastern PA in about 1975. |
Source |
Gift of Christopher Dock Mennonite High School |
Related Publications |
Hershey, Mary Jane Lederach. This Teaching I Present. Intercourse, PA: Good Books, 2003. p. 70. |
People |
Dock, Christopher, d. 1771 |
Search Terms |
Vorschrift Fraktur |
Collection |
Fraktur |